No exact translation found for الاستقرار الدينامي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الاستقرار الدينامي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Elle peut permettre de régler les litiges, et de maintenir la diversité en tant que condition de la stabilité dynamique de la société.
    ويمكن أن تشكل وسيلة لفض المنازعات ودعم التعددية كشرط للاستقرار الدينامي في المجتمع.
  • Elles ont été influencées par les initiatives régionales de paix et de stabilité, la dynamique tribale interne au Tchad, et les variations du soutien apporté par chacun des gouvernements à des groupes armés d'opposition dont les opérations visaient l'autre pays.
    وما فتئت العلاقات بين الدولتين تتأثر بمبادرات السلام والاستقرار الإقليمية والديناميات القبلية الداخلية في تشاد والدعم المتقلب التي تقدمه كل حكومة لجماعات المعارضة المسلحة التي تعمل ضد الدولة الأخرى.
  • Soulignant qu'une telle coopération a pour but d'assurer la stabilité démocratique et le développement dynamique des États membres du GUAM dans tous les domaines et qu'elle joue un rôle extrêmement positif dans le processus de leur intégration aux niveaux mondial et régional,
    وإذ يؤكد أن التعاون جار لأغراض كفالة الاستقرار الديمقراطي والتنمية الدينامية لدول مجموعة غوام في جميع الميادين وأنه يضطلع كذلك بدور حصري في عملية تحقيق اندماجها على الصعيدين العالمي والإقليمي،
  • Dans son discours d'investiture de mai 2004, après sa réélection, le Président Chen Shui-bian a souligné une fois de plus qu'il était profondément convaincu que les deux parties devaient prouver leur ferme attachement à la cause du développement national et, de concert, créer une dynamique de paix et de stabilité propre à favoriser les échanges, qu'il fallait que les parties concernées s'emploient à garantir qu'il n'y aurait aucun changement unilatéral au statu quo dans le détroit de Taiwan, et qu'il importait, en outre, de promouvoir les échanges culturels, économiques et commerciaux - les trois liens -, car il n'y avait pas d'autre moyen d'assurer le bien-être des populations concernées tout en répondant aux attentes de la communauté internationale.
    وأكد الرئيس تشن شوي - بيان في خطاب تنصيبه رئيسا بعد إعادة انتخابه، في أيار/مايو 2004، مرة أخرى ما يلي: ”إن لديّ يقينا راسخا بأن كلا الجانبين عليهما أن يبديا التزاما صادقا بالتنمية الوطنية، وأن يعملا، من خلال التشاور، على وضع ”إطار للسلم والاستقرار“ يتسم بالدينامية لتحقيق التفاعل فيما بينهما؛ وأنه من اللازم علينا أن نعمل معا من أجل ضمان عدم إدخال أي تغيير أحادي على الوضع الراهن في مضيق تايوان؛ وفضلا عن ذلك، يجب علينا أن نزيد من تشجيع المبادلات الثقافية والاقتصادية والتجارية مع دمج هذه الروابط الثلاث. إذ أننا، من خلال ذلك فقط، سيكون في مقدورنا ضمان رفاه شعبينا، وتحقيق تطلعات المجتمع الدولي في آن واحد“.